Заяц и Лягушки

Содержание басни «Заяц и Лягушка» было заимствовано Жанонм де Лафонтеном у Эзопа. На русский язык перевел басню Сумароков.
Автор в финале басни «Заяц и Лягушки» произносит следующие слова:

Как ты ни будь труслив, найдется, наконец,
Тот, перед кем и ты окажешься храбрец.

Эти две строки являются моралью басни. Ознакомиться с текстом басни можно на данной странице ниже.

Басня «Заяц и Лягушки» читать онлайн

Раз Заяц размышлял в укромном уголке
(В укромных уголках нет лучше развлеченья);
Томился Зайчик наш в тоске —
Печальны и робки все зайцы от рожденья.
«Ах, — думал он, — кто так пуглив, как я,
Тому на свете нет житья!
Спокойно не проглотишь и кусочка,
Ничто не радует, беды отвсюду ждешь,
Трясешься день, без сна проходит ночка —
И так весь век живешь…
Зачем же, скажут, ты так мечешься тревожно?
Да разве страх осилить можно?
Кто что ни говори, а я уверен в том,
Что даже людям он знаком».
Так Заяц размышлял, но размышлял с оглядкой.
Опасность чуял он со всех сторон;
Чуть листик шелохнет, чуть тень мелькнет, — и он
Уж трясся лихорадкой…
Вдруг наш зверек
Среди своих печальных размышлений
Услышал легкий шум… Без долгих рассуждений,
Что было мочи, он пустился наутек.
Не чуя ног, бежит — и добежал до пруда.
Что ж видит он? О, чудо!..
Лягушки от него к воде скорей бегут,
Лягушек дрожь берет, Лягушки скачут в пруд.
«Ого! — промолвил он. — Как пригляжуся,
Так в этой стороне
Таким же, как другие мне,
И сам я кой-кому кажуся.
Должно быть, я не так уж плох,
Коль мог произвести такой переполох.
Как! Я один сумел повергнуть их в смятенье!
Им чудится во мне
Призыв к войне!
Да, для меня теперь уж нет сомненья:
Как ты ни будь труслив, найдется, наконец,
Тот, перед кем и ты окажешься храбрец».




Оцените материал
Очень плохоПлохоСреднеХорошоОтлично (голосов: 2, в среднем: 5,00 из 5)
Загрузка...